Maybe sewing won’t work…/Peut-être ça ne suffirai pas de coudre…

Isolation.

It’s been a big theme of my childhood life.
It leaves a big hole.
Where?
In my heart? Nah, the heart doesn’t deal with that crap.

The hole is in my ‘mind (whatever that means).’

In that place where some real happy childhood memories are supposed to be kept: memories of smiles, people, laughter, food, I have other things.
In some places, it’s just a bunch of bad stuff, bad memories, bad feelings, and in other places, I have memories of indifference.

As I’m getting older, I see myself trying to stitch back that hole. It’s a lot deeper than I had thought, and I had presumed it to be quite deep. So, here I am, with my fine-tipped needle and flimsy string, trying to stitch a tear (tear is read as TARE, like when you tear your shirt by accident) in my mind.

////////////////////

L’isolation.

Ceci était un gros thème dans ma vie quand j’étais petite.
Ceci laisse un gros trou.
Où?
Dans ma coeur? Non, la coeur n’a rien à faire avec ces affaires là.

Le trou se retrouve dans ‘ l’esprit (a t’on un définition claire de ce que le mot esprit veut dire?)’

En tout cas,
dans la place où on devrait retrouver des mémoires d’enfances -des mémoires de sourires, des personnes, des rires, de la nourriture- je retrouve autres choses.
Dans quelques places, il y a juste des choses mauvais, de mauvais mémoires, des émotions négatifs, et dans d’autres places, j’ai des mémoires d’indifférence.

Le plus que j’

1 réponse
  1. Thea dit :

    I enjoyed reading your poetic mumblings, especially that part about the hole being in your head, not in your heart. As I’m getting older, I finally realize that to be true (sometimes – when clarity sneaks in).

    Répondre

Répondre

Se joindre à la discussion ?
Vous êtes libre de contribuer !

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *