Voici un guide multimédia du quartier de la Petite Bourgogne, créé par des jeunes qui y habitent.

Historique

Cœur historique des communautés noires du Québec, berceau du Jazz montréalais et lieu de naissance de plusieurs musiciens renommés, la Petite Bourgogne est un endroit où la mobilisation citoyenne a une longue histoire. Les jeunes font partie intégrante de l’effervescence et de la vie communautaire de ce quartier. Comme dans le passé, on y trouve aussi de jeunes artistes aux multiples talents. Ce guide multimédia vous promènera dans la Petite Bourgogne historique et contemporaine à travers le slam, la chanson, l’entrevue, la photographie et plus encore.

Votre balade commence à la station de métro Georges-Vanier.

Bonne découverte!

Little Burgundy is the historical heart of Quebec’s black communities, the cradle of Montreal Jazz, the birthplace of several renowned musicians, and a place with a long history of citizen mobilization. Young people are a crucial force in the dynamism and community life of the area and like in past times, many youths are also talented artists. This multimedia guide will walk you through the historical and contemporary Little Burgundy through slam, song, interview, photography and much more. Your walk starts at the Georges-Vanier metro station.

Enjoy!

Point d’intérêt

Téléchargez l’application
Download the app

01. Metro Georges Vanier / Groupe

Hola amigos y amigas, welcome to BURGZ.
Hello everybody, un monde plein de surprises vous attend.
Georges Vanier metro is the only metro station that is in LITTLE BURGUNDY.

It is the main mode of transportation coming in and leaving Little Burgundy.

On ne juge pas un livre sur sa couverture.
On ne juge pas une personne sans la connaître,

alors on ne juge pas BURGZ sans connaître ses histoires.

Bienvenue dans le quartier de la Petite Bourgogne
un quartier rempli d’obstacles et un quartier en pleine croissance.

Amour, Haine, Hauts, Bas, peu importe, je reste Burgundy.

02. Dans le station Georges-Vanier / Jarad

This is our stop.
Georges-Vanier Metro.
Step out of the car and take the stairs up.

You’ll know them by the tall strip of blue tiling running down the wall like a waterfall.

The station was named after George Philias Vanier.
Vanier was the Governor General of Canada and served in world wars one and two.
He was born in that is now known as Little Burgundy and in 1999 Maclean’s magazine named him the number one most influential person in Canadian history.

03. DESTA / Tivon

Inside the St. Anthony of Padua church in Little Burgundy lies a community centre named DESTA.
Among many other things, DESTA is an abbreviation for Dare Every Soul to Achieve.

DESTA Black Youth Network is a non-profit organization for marginalized youth aged 18-25.

DESTA helps its youth members with schooling, job hunting and many other things its members may need.

One of the most outstanding aspects of DESTA is the DESTA Café.

04. Rue des Seigneurs / Imad

Dans mon quartier il y a le jour et la nuit le bonheur, les ennuis
les frères et les ennemis
les festivals, les conflits

la mort et la vie
j’ai vu des frères s’effondrer
mourir ensanglanté
j’ai vu des sœurs s’évader
allez trop loin, déraper
le malheur est si proche
quand l’amour s’est évaporé
sur la rue Des Seigneurs
trop de chose sont arrivées
des frères se sont envolés et d’autre se sont écrasés le crime, leur mentalité
puisque la société les a délaissé
des rêveurs, des jeunes plein d’ambition
freiner par une mauvaise réputation
double effort pour les mêmes félicitations
on part du bas, la route est donc plus longue
chez nous soit on se donne la main
ou on se ronge les ongles!!!

05. Parc Jessie-Maxwell Smith / Chris

From months
to years

From fun
to tears

Being saved
to facing fears

Clouds above
no longer clear

Luckily
the park is near.

06. École de la Petite Bourgogne / Louisa

Tout semble trop loin,
Toutes ces années passées
à rire, à s’amuser
Ne sont plus que des souvenirs
Je ne marchais jamais seul
Toujours accompagnée de ma troupe,
Avec qui j’ai partagé de beaux moments
Le temps s’est-il envolé avec nos délires
Ou ce sont les masques de ces ‘’meilleures amies’’ qui ont lâché prise?
Je n’y comprends rien,
Juste hier, on disait ne jamais se quitter
Et voilà qu’aujourd’hui, un simple sourire
C’est tout un défi !
Parle-moi, tant mieux
Parle-moi pas, bah tant pis
You know what?
Life goes on !!!!

07. Canal Lachine / Tatiana

Chacun règle ses problèmes à sa manière & le Canal Lachine est un lieu qui m’a permis de m’échapper de mes problèmes.

C’est aussi un lieu magnifique que les gens peuvent visiter peu importe leur classe sociale …

J’en parle beaucoup du canal Lachine pourquoi ?

Parce que c’est une des facettes de la Petite Bourgogne dont personne ne parle et que personne ne voit!

En bref j’utilisais cette place pour me rendre dans ce beau quartier de la Petite Bourgogne .. 🙂

08. Corona Théâtre / Sajib

Dans sa capsule, Sajib vous parle de l’histoire du Théâtre Corona situé sur la rue Notre Dame Ouest depuis 1912.

In his videoclip, Sajib talks to you about the Corona Theatre that has been located on Notre Dame West street since 1912.

09. Parc des Jazzmen / Maria

Ce quartier est comme un parc d’attractions. Quand on y rentre,

on ne veut pas en ressortir!

10. Deppaneur Bob / Asma

Je disais que c’était juste une larme
sous mon mascara
que j’allais bien aller et que j’allais oublier.
Mais, c’est faux!

Te voir te battre, te voir
essayer de guérir,
de remarcher,
de combattre ta douleur a été une expérience
aussi douloureuse et effrayante
pour toi que pour moi.

J’ai cru à un moment que c’était ta dernière larme,
ta dernière prière, ton dernier battement mais te voilà,
peut-être pas devant moi mais tu es là.

11. 2460 Saint-Antonie / Kabisha

You put this make-up on our building, our home. You’ve covered up the evidence by
putting a simple band-aid on our open wounds.

You put in new, black-frame windows that took the place of our old rain-stained
windowpanes with silver frames.

Our current balconies, with blue glass walls and fresh cement, replace our old
withered ones, that had railings with chipping paint and flooring that was stained.

Our backyard no longer resembles the place where I received the inner-arm scrape
while playing British bulldog with my sister and cousins.

The un-used childhood yard is an element of the past. An element once used by
children who grew up too fast.

Our home has been transformed into yet another residence that matches the
posche-lookin’, condominium-stylin’ and high-end places in Burgundy. Sitting pretty
with symmetrical shrubs, well-kept grass, and random perfection here and there.

Our home has been subject to evolution.

Our home is a to-be addition to Burgundy’s progressive gentrification.

The external no longer reflects the internal.

Our building was once a reflection of us.

The outside once whispered the stories of us people
Stories of pain, but also, stories of bloody battles won.

People have been scraped, cut, scarred, and wounded. Some of us are broken
beyond repair. We are simply fragments of glass in a container called the brain.

This is the place where children grow old quick. This is the place where lives have
been lost. This the place where piercing yells could be heard. But, this is also the
place where we have learned to be strong, where we learned that we were fighters.

We hide and reside behind the forest green apartment doors. Each door is
numbered differently. Each with 3 digits. These numbers are all that distinguish us
from the mass of uniformity.

We are the people of Burgundy.

Our building on Saint-Antoine is now merely a show, inviting passer-bys into an
evolving neighbourhood that doesn’t include us broken folk in the picture.

12. Parc Oscar Peterson / Groupe

Pour finir en beauté, l’équipe mapCOLLAB de la Petite Bourgogne vous présente le Parc Oscar Peterson, lieu de plusieurs souvenirs.

To finish, the Little Burgundy mapCOLLAB team presents the Oscar Peterson Park, where many memories were made.